Pronunciation of '愛唔愛'
The phrase '愛唔愛' is a Cantonese expression that translates to 'love or not love' in English. It is used to ask someone whether they love or like something or someone. The pronunciation in Cantonese is 'oi3 m4 oi3', with specific tones for each syllable.
Cantonese (a Chinese dialect primarily spoken in Hong Kong, Macau, and Guangdong province)
Pronunciation Details
廣東話 (Cantonese)
A question in Cantonese meaning 'love or not love', often used to inquire about someone's feelings or preferences.
‘愛’ is pronounced as 'oi3' with a rising tone (third tone), ‘唔’ is pronounced as 'm4' with a low falling tone (fourth tone), and the second ‘愛’ is again pronounced as 'oi3' with a rising tone.
English (United States)
Translated as 'love or not love', it is a question asking about someone's feelings or preferences.
Pronounced as 'oi mm oi'. 'Oi' rhymes with 'boy', 'mm' is a humming sound, and the second 'oi' is pronounced the same as the first.