Pronunciation of '唔好意思'
The phrase '唔好意思' is commonly used in Cantonese to express apologies or politeness, similar to 'sorry' or 'excuse me' in English. It can also indicate embarrassment or hesitation depending on the context.
Word Origin
The phrase originates from Cantonese, a Chinese dialect primarily spoken in Hong Kong, Macau, and Guangdong province.
Pronunciation Details
粵語(廣東話)
表示道歉或禮貌,例如“對不起”或“不好意思”。也可以表達尷尬或猶豫。
“唔”發音為“m4”,第四聲(低降調);“好”發音為“hou2”,第二聲(中升調);“意思”分別發音為“ji3”和“si1”,第三聲(高平調)和第一聲(高平調)。
English (US)
A Cantonese phrase meaning 'sorry' or 'excuse me', used to express politeness or apologies.
Pronounced as ‘m̩ hoʊ ji si’. ‘m̩’ is a syllabic nasal sound, ‘hoʊ’ rhymes with 'go', ‘ji’ sounds like 'gee', and ‘si’ rhymes with 'see'.